This broad subject encompasses projects that address the crusades and their historical, linguistic, cultural, and literary ramifications in Europe and the Mediterranean.

The Siege of Antioch Project presents an original digital edition and translation of a 19,500 line medieval epic covering the events of the First Crusade, especially the capture of Antioch and the subsequent battle. A collaborative effort, the Siege of Antioch Project is currently being undertaken by a team of U.K. scholars and graduate students in the Fordham Medieval Studies program. The project is ongoing and new laisses (rhymed sections of verse) are added regularly.
Literature • Primary Sources • Translations
Project Status: Active

The Oxford Outremer Map presents a digital edition of Mathew of Paris’ map of the Holy Land and Syria. Its goal is to use digital tools and the open global forum of the internet to bring to light this neglected medieval intellectual and cultural artifact. The project includes an interactive map, interpretive essays, and an introductory video.
Project Status: Active

The goal of the Internet Medieval Sourcebook has been to construct an online sourceboook from available public domain and copy-permitted texts. It contains fairly short classroom sized extracts, as well as links to digitally accessible full documents.
Law • Medieval England • Religion & Philosophy • Primary Sources • Translations
Project Status: Active

The Latin East is currently in development.
Podcasts & Audio • Primary Sources • Translations
Project Status: In Development

The Online Medieval Sources Bibliography provides detailed information about modern editions – both in print and online – of medieval The Online Medieval Sources Bibliography provides detailed information about modern editions – both in print and online – of medieval primary sources. Its goal is to help users find the sources and editions that are most suited to their needs. New sources are added regularly.
Law • Literature • Medieval Frenches • Medieval England • Religion & Philosophy • Bibliographies
Project Status: Active

A product of the French of Outremer Legal Texts in Translation Working Group, French of Outremer Legal Texts in Translation presents translations of several key, thirteenth century legal texts written in the Latin East alongside facsimiles of the original documents. These digital editions are accompanied by thematic essays and a standard critical apparatus.
Literature • Primary Sources • Translations
Project Status: Active

The French of Outremer brings attention to French-language sources composed in the Latin East, or Outremer. In addition to essays on topics related to the uses and development of Outremer French, this website provides annotated bibliographies of primary sources and links to related web resources.
Law • Literature • Medieval Frenches • Bibliographies • Primary Sources • Translations
Project Status: Archived